1. Kata Ibn Rajab al-Hanbali:
"وكان عارفا بالتفسير لا يجارى فيه، وبأصول الدين، وإليه فيهما المنتهى، والحديث ومعانيه وفقهه، ودقائق الاستنباط منه، لا يلحق في ذلك، وبالفقه وأصوله وبالعربية، وله فيها اليد الطولى وتعلم الكلام والنحو وغير ذلك، وكان عالما بعلم السلوك، وكلام أهل التصوف، وإشاراتهم...
Maksudnya: Beliau seorang yang arif dalam tafsir yang tidak dapat ditandingi, dalam usuluddin (akidah). Kepada beliau penghujung dua ilmu ini. (Beliau juga arif) dalam hadis, makna-maknanya, fiqhnya dan pendetilan istinbat (mengeluarkan hukum) darinya yang tidak dapat ditandingi. (Beliau juga arif) dalam fiqh, usul fiqh dan bahasa arab. Beliau mempunyai tangan yang panjang (kepakaran) di dalamnya dan beliau mempelajari ilmu kalam, nahu dan lain-lain. Beliau adalah ulama dalam ilmu suluk (penyucian jiwa), kalam ahli tasawwuf dan isyarat-isyarat mereka...
2. Kata Ibn Kathir:
"برع في علوم متعددة لا سيما علم التفسير والحديث
Maksudnya: Beliau pakar dalam ilmu yang pelbagai terutamanya tafsir dan hadis...
3. Kata Ibn Hajar:
وكان جرئ الجنان واسع العلم عارفا بالخلاف ومذاهب السلف وغلب عليه حب ابن تيمية حتى كان لا يخرج عن شئ من أقواله بل ينتصر له في جميع ذلك
Maksudnya: Beliau adalah seorang yang berani (kental) jiwanya, luas ilmunya, arif dalam isu-isu perbezaan mazhab ulama salaf. Beliau terlalu cintakan Ibn Taimiah sehinggakan beliau tidak keluar dari pandangannya bahkan beliau menyokongnya dalam semua itu...
4. Kata al-Syaukani:
"كان متقيدا بالأدلة الصحيحة، معجبا بالعمل بها، غير معول على الرأي، صادعا بالحق لا يحابي فيه أحدا ونعمت الجرأة".
Maksudnya: Beliau terikat dengan dalil-dali sahih, amat teruja untuk beramal dengannya, tidak suka untuk menggunakan al-Ra'y, berani (mempertahankan) kebenaran dan tidak melebihkan (taksub) orang dalam mencari kebenaran, alangkah baik keberaniannya.
No comments:
Post a Comment